Левонтьевские орлы бросали друг в друга посудой, барахтались, раза два принимались драться, плакали

«Левонтьевские орлы бросали друг в друга посудой, барахтались, раза два принимались драться, плакали, дразнились. По пути они заскочили в чей-то огород и, поскольку там ещё ничего не поспело, напластали беремя луку-батуна, наелись до зелёной слюны, а не­доеденный побросали. Оставили всего несколько пёры­шек на свистульки. В обкусанные перья они пищали всю дорогу, и под музыку мы скоро пришли в лес, на каменистый увал».

Обратите внимание на глаголы в этом отрывке. Как они характеризуют левонтьевских ребятишек? Почему писателю потребовалось так много глаголов? Подберите к ним синонимы.

Ответ

Бросали (кидали),
барахтались (кувыркались),
принимались драться (начинали бороться, возиться),
плакали (ревели),
дразнились (подначивали друг друга),
заскочили (забежали),
не поспело (не созрело),
напластали (нарвали),
наелись (накушались),
побросали (покидали),
оставили (со­хранили),
пищали (дудели),
пришли (добрались).

Эти глаголы характеризуют левонтьевских ребятишек как беспорядочную и недисциплинированную ораву. Писа­телю потребовалось так много глаголов, чтобы передать большое количество беспорядочных действий.

Опубликовано: 13.03.2019 Обновлено: 13.03.2019
Поделись с друзьями

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

1 × два =